Jedan od najuzbudljivijih dijelova proučavanja poezije je otkrivanje novih, uzbudljivih pjesničkih oblika. Rondeau - zajedno s drugim fiksnim oblicima vrsta poezije poput haikua, villanelle , sestina, triolet i rondelet - predstavljaju kruti niz strukturnih pravila koja pjesniku mogu poslužiti kao jedinstveni i zadovoljavajući izazov.
Naši najpopularniji
Učite od najboljih
S više od 100 predavanja možete steći nove vještine i otključati svoj potencijal. Gordon RamsayKuhanje I Annie LeibovitzFotografija Aaron SorkinScenaristika Anna WintourKreativnost i vodstvo deadmau5Elektronska glazbena produkcija Bobbi BrownŠminka Hans ZimmerBodovanje filmova Neil GaimanUmjetnost pripovijedanja Daniel NegreanuPoker Aaron FranklinTeksaški stil Bbq Misty CopelandTehnički balet Thomas KellerTehnike kuhanja I: povrće, tjestenina i jajaZapočniSkoči na odjeljak
- Što je poezija Rondeau?
- Koja su podrijetla poezije Rondeau?
- Primjer poezije Rondeau
- Što je Rondeau Redoublé?
- Primjer Rondeau Redoublea
- Što je Rondel?
- Primjer Rondela
- Želite naučiti više o pisanju?
James vas uči kako stvarati likove, pisati dijalog i čitatelje neprestano okretati.
Saznajte više
Što je poezija Rondeau?
Rondeau je francuski oblik poezije sastavljen od 15 redaka, od kojih svaki sadrži između osam i 10 slogova. Pjesme Rondeau sadrže fiksni oblik stiha podijeljen u tri strofe: kvintet, četverostruk i sestet.
Uvodne riječi prvi redak prve strofe služe kao refren koji će se ponoviti u posljednjem retku druge i treće strofe.
Rondeaux su rimovani pjesnički oblici, u kojima je shema rime sljedeća, a R predstavlja refren: AABBA AABR AABBAR.
Koja su podrijetla poezije Rondeau?
Rondeau vuče korijene iz Francuske dvanaestog i trinaestog stoljeća, kada su stari francuski trubaduri ( pronaći na francuskom) primijenio bi strukturu rondeaua na oblik pjesme. Glazbeni oblik obično je bila monofonska pjesma koja je obrađivala teme poput duhovnosti, romantike i udvaranja.
Književne rondeau pjesme postale su popularne u četrnaestom stoljeću, a oblik rondeaua nastavio se razvijati kao lirika u doba renesanse petnaestog i šesnaestog stoljeća. Smatra se jednim od izvornika fiksni oblici (fiksni oblik) pjesnički oblici, zajedno s balada i virelai .
James Patterson predaje pisanje Aaron Sorkin predaje scenaristiku Shonda Rhimes predaje pisanje za televiziju David Mamet predaje dramsko pisanjePrimjer poezije Rondeau
Slijedi primjer rondea koji je napisao John McCrae 1915. godine, nazvan In Flanders Fields.
Na poljima Flandrije mak raste
Između križeva, red po red,
To obilježava naše mjesto i na nebu,
Žalovci, i dalje hrabro pjevajući, lete,
Rijetko se čulo usred pištolja.Mi smo mrtvi; prije kratkih dana
Živjeli smo, osjetili zoru, vidjeli zalazak sunca,
Voljeli smo i bili voljeni, a sada lažemo
Na poljima Flandrije.što je piće tom i jerryPodignite našu svađu s neprijateljem!
Tebi iz neuspjelih ruku bacamo
Baklja; budi tvoj da to držiš visoko!
Ako prekinete vjeru s nama koji umremo
Nećemo spavati, iako makovi rastu
Na poljima Flandrije.
Što je Rondeau Redoublé?
Pjesma redoubléa na rondeu varijacija je rondeaua koja sadrži pet strofa koje se sastoje od po četiri retka, a slijedi završna strofa od šest redaka. Svaki redak u prvoj strofi ponavlja se negdje drugdje u pjesmi: prvi red prve strofe postaje posljednji redak druge strofe, drugi redak prve strofe postaje posljednji redak treće strofe, treći red prva strofa postaje posljednji redak četvrte strofe, i tako dalje. Konačno, prvi dio prvog retka služi kao završni redak posljednje strofe.
MasterClass
Predloženo za vas
Internetska nastava koju predaju najveći svjetski umovi. Proširite svoje znanje u ovim kategorijama.
James PattersonPredaje pisanje
Saznajte više Aaron SorkinPredaje scenaristiku
Saznajte više Shonda RhimesPredaje pisanje za televiziju
Saznajte više David MametPredaje dramsko pisanje
Saznajte višePrimjer Rondeau Redoublea
Misli kao profesionalac
James vas uči kako stvarati likove, pisati dijalog i čitatelje neprestano okretati.
Pogledajte razredSljedeće se zove Rondeau Redoublé (i Jedva vrijedno problema), napisala Dorothy Parker i prvi put objavila 1922:
Meni su isti mračni dani i homoseksualci.
Iako radosno osvane ružičasto jutro i vedro,
Jer moja najdraža ljubav je nestala
U mom srcu je sjetna noć.Srce mi kuca usamljenost usprkos
To nemilosrdno Ljeto drži zemlju u lelu.
U cerementima je moj duh krevet;
Meni su isti mračni dani i homoseksualci.Iako vjetrovi u talasastim travama igraju,
A valovi hitaju visoko i daleko u slavnoj snazi,
Ne uzbuđujem se više do blistavog dana,
Iako radosno osvane ružičasto jutro i vedro.Nezahvalno mi se čini lastavin let;
Kao što bi i Nebesko plavo moglo biti mrzovoljno sivo;
Moja duša ne vidi ljepotu u njihovim očima
Jer moja najdraža ljubav je nestala.Neka ruže leti svojim grimiznim sprejem,
A djevičanske tratinčice poprskaju polja bijelim,
Neka mak vruće cvjeta,
U mom srcu je sjetna noć.I ovo, o ljubavi, moja jadna nevolja
Kad god iz mojih kružnih ruku zalutaš;
Ovaj moj mali svijet izgubio je svjetlost ...
Nadam se Bogu, draga moja, da možeš reći
I meni isto.
Što je Rondel?
Pjesma o rondelu (ponekad se piše rondelle) varijacija je rondeaua koja uključuje dva katrena koja slijede ili kvintet ili sestet kao završna strofa. Dva uvodna retka prve strofe pojavljuju se kao refreni na kraju druge i treće strofe. Prvi i drugi refren pojavljuju se kao posljednja dva retka druge strofe i završne strofe - iako se ponekad samo prvi redak pjesme ponavlja na kraju posljednje strofe. Rondele imaju ukupno 13 redaka i uglavnom slijede shemu rime ABBA ABAB ABBAA.
Primjer Rondela
Odabir urednika
James vas uči kako stvarati likove, pisati dijalog i čitatelje neprestano okretati.Slijedi pjesma rondela pod naslovom Rondel od nemilosrdne ljepote Geoffreyja Chaucera. Ovaj je rondel izvorno napisan na srednjem engleskom jeziku, ali je prilagođen modernom engleskom jeziku:
Vaša dva sjajna oka iznenada će me ubiti;
Njihova ljepota potresa mene koji sam nekoć bio spokojan;
Ravno kroz moje srce rana je brza i oštra.Samo će vaša riječ izliječiti ozljedu
Za moje povrijeđeno srce, iako je rana čista -
Vaša dva sjajna oka iznenada će me ubiti;
Njihova me ljepota potresa koja sam nekoć bila spokojna.Na riječ, kažem vam vjerno
Kroz život i nakon smrti ti si moja kraljica;
Jer mojom smrću vidjet će se cijela istina.
Vaša dva sjajna oka iznenada će me ubiti;
Njihova ljepota potresa mene koji sam nekoć bio spokojan;
Ravno kroz moje srce rana je brza i oštra.